中国日报网11月25日电 如果你喜欢探索美食,又对川菜钟爱有加,你一定听说过一本畅销书《鱼翅与花椒》。
你也肯定知道,这本书的作者是一个名叫扶霞 邓洛普(Fuchsia Dunlop)的英国姑娘。她还有个更中国的名字——邓扶霞。
《鱼翅与花椒》封面。图片来源:上海译文出版社
从小就对烹饪感兴趣的邓扶霞已经致力于传播中餐文化多年。除了《鱼翅与花椒》,她还撰写了《川菜食谱》、《中餐革命:湘菜食谱》、《家常菜谱》和《鱼米之乡:淮扬食谱》四本关于中餐的书籍。多家权威外媒都曾报道过邓扶霞和她对川菜及中国美食的理解。英国《卫报》曾报道称,随着中国文化影响力的不断提升,以及像邓扶霞这样的美食作家对中餐的深入介绍,英国的中餐界正在经历一场变革。
从《鱼翅与花椒》到新版《川菜食谱》
上个月,邓扶霞全新修订的《川菜食谱》在英国出版,又在英国乃至美国的美食界掀起了一场川菜热。今年9月,美国《纽约时报》曾刊文介绍邓扶霞及其新版《川菜食谱》。据悉,明年,中国的一家出版社将出版这本全新版本的《川菜食谱》。
《纽约时报》网站报道截图
《英中时报》22日报道称,《川菜食谱》(The Food of Sichuan)是扶霞第一本书,于2001年在英国面世。
报道称,扶霞用两年时间重新修订书中几乎所有的菜谱,新添了70余道菜。除了菜的照片,书中还新配了很多四川的风土人情照片,帮助读者全方位了解四川和川菜。
“这本书最开始出版的时候,川菜在英国并不为人熟知,可以说,世界上很多地方的人都不知道川菜。”说到重新修订这本书的原因,扶霞这样对《英中时报》的记者说道:“现在,大家对于川菜,就不一样了。川菜变得很受欢迎,外国人都很渴望了解。”
邓扶霞手拿新版《川菜食谱》。图片来源:邓扶霞Instagram账号
“另外一个层面是,我认为任何有生命力的美食总是变化的,这么多年下来川菜本身就有很多变化。有一些菜变得非常著名,像水煮鱼。我就重新加了这些更为广泛知晓的菜。”扶霞补充道。
“更重要的一点是,现在的我比当时多了近20年的经验。在我继续游历四川的过程当中,我对川菜、对四川有了更为深刻的认识,我觉得我应该改进它(这本食谱)了。”扶霞对《英中时报》解释道。
报道称,在这本《四川食谱》里,扶霞通过图文的方式,详细地介绍了中餐的厨具、酱料、调味原材料和使用方法。《川菜食谱》更像一本“川菜教科书”,通过每一道食材,还原给读者川菜应该有的味道。
英国姑娘的“中国胃”是这么炼成的
据香港《南华早报》报道,扶霞是英国牛津人,于1994年来到四川成都,在四川大学学习少数民族历史。此前她获得了剑桥大学文学学士、伦敦大学亚非学院汉学硕士学位。她曾四次获得烹饪餐饮界“奥斯卡”之称的詹姆斯 比尔德奖(James Beard Award)烹饪写作大奖。
扶霞在中国学习烹饪的笔记。图片来源:《南华早报》报道截图
扶霞表示从小就对烹饪感兴趣,和许多在中国的留学生一样,她十分热爱中国菜。在四川大学交流学习一年之后,她花了三个月的时间,在四川烹饪高等专科学校学习专业厨艺,然后走遍成都,学习技艺,尝试各种菜肴和小吃,尝遍了街头餐馆。
她说:“刚开始我只把它作为一种爱好,但随着时间的推移,我记了很多笔记,也会做中国菜了。 ”
扶霞发现“神奇的四川美食”在西方鲜为人知,所以她决定将四川菜写进书里。于是有了她的第一本书《四川食谱》。
扶霞说她喜欢中国菜不仅是因为味觉上的享受,还因为中国菜与和中国历史和地理环境之间的密切联系。 “外国人没有认识到中国食物与健康的观念密切相关,我认为中国文化对如何吃得好有非常深刻的理解,不仅仅是为了味觉上的享受,还为了身体的平衡和健康。”
越来越多中国地方菜系在英国受到欢迎
英国《卫报》网站报道截图
《英中时报》报道称,正像扶霞所说,现在在英国,川菜几乎已经随处可见并蓬勃发展。
“很多外国人把川菜当回事儿了(of a thing)。餐厅开始把四川不同地区的菜品开始融合,乐山的、自贡的、宜宾的……能吃到的地道菜品也越来越多。”扶霞说。
“过去20年,英国的中餐业发生了很大的变化。越来越多的地区性食物被带到英国,年轻人开始在中餐上寻找更有意思的可能性。”
谈到一些西方人认为中餐不卫生、不健康的问题,扶霞这样说道: “其实这个是很可笑的,是一种固有的偏见。不仅是卫生问题,我还觉得西方人对中餐所谓不健康也有很大的误读。我个人觉得,总体上来讲,在饮食方面,中国人是更讲究健康的。”
扶霞对《英中时报》称,接下来她将继续写书,让更多的人了解中餐,她还希望有一天中国人会看她的书做菜。
(编辑:刘世东 党超峰)