新闻中心 > 融媒热头条 > 正文

还记得把墨水当红糖蘸的他吗?百年前,是什么令他做出了推动历史的选择?

2019年05月01日17:49  来源:上海新闻广播

5034

以铜为镜 可以正衣冠

以史为镜 可以知兴替

以人为镜 可以明得失


这几句话,人人都知道,可流血牺牲离我们好像太遥远了,百年前的那段历史,是否还可以为当下的年轻人做出指引?其实,百年前的青年和我们一样有这样的困惑。但他们最终做出了推动历史的选择。百年后的今天,我们依旧可以从他们身上学习到很多很多。

 

上海人民广播电台

共青团上海市委

联合推出的系列广播剧

《跨越百年的青春对话·渔阳里来信》

今天为你送来第3封信

带你走近一位

拒绝懦弱,用行动证明自己的青年——

陈望道


他的故事,愿你有所得↓


浙江义乌因为“小商品交易”闻名于世。从热闹的市区驱车15公里就能来到一个叫做分水塘的山坳里的小村庄。百年前的那个4月,一个影响中国未来的年轻人,从这里出发了。



出发的那一天,春雨下得不像要停的样子,这位身材瘦削、脸色黝黑的年轻人,兴冲冲穿起长衫,拎着小皮箱,快步翻山,目的地是——1920年的上海。


这个人就是29岁的陈望道,此次来沪,是因为《星期评论》编辑部邀请他担任编辑。两个月前,他回到老家义乌过春节,躲进僻静的柴房,着手翻译马克思、恩格斯的巨著《共产党宣言》。



浙南山区的春天,夜里依然寒气袭人。陈望道用两个板凳和一块板,拼成了一张桌子,又用稻草堆成了一把凳子。他就在如此简陋的环境中斟词酌句。如果你对他略有了解,你一定知道他将墨汁当红糖的事情。



在这间柴房中,陈望道聚精会神地进行着翻译工作。一天,陈望道的母亲送来粽子给儿子当点心充饥,外加一碟红糖,留蘸粽子。过了一阵,母亲来取碗筷,惊奇地发现儿子满嘴乌黑,红糖却原封未动。老人家爱怜又带几分生气,问道:“吃完啦,这糖甜不甜呀?”陈望道这才发现,他误将墨汁当成了红糖,边笑着边说:“甜,真甜。”



著名的《共产党宣言》中译本就这样在柴房中诞生,对于正酝酿建立的中国共产党来说,真是一场及时雨!为这本书中译本的第一位翻译者,29岁的陈望道,他是怎么做出的选择?只能说,他是被历史选中的。


在陈望道之前,梁启超、李大钊、张闻天等都曾在文章中摘译、引用过《共产党宣言》片段,但一直没有全文的译本。1919年6月,《星期评论》在沪创刊,在当时以研究和介绍社会主义而获盛名,编辑部将翻译《共产党宣言》全文提上日程。翻译《共产党宣言》需要满足几个条件——了解马克思主义、外语好、精通语言修辞,满足这些条件的人屈指可数,陈望道正是其中之一。

在此之前,陈望道在浙江省立第一师范学校担任语文教员,是校园里最锐意的革新者之一,却引发当局粗暴阻止,最终爆发轰动全国的“一师风潮”。陈望道怒而辞职,不断在各类刊物上发表文章、表达观点……那时的他,就已经被历史的聚光灯笼罩。


最后想说一点题外话。望道先生据说还练过武当拳术,轻轻一跃,便可跳过一两张八仙桌。


 

百年过去了

陈望道的故事依然在流传

他的精神也终会一代代传递下去


陈望道简介

 


陈望道(1891—1977),原名陈参一,字任重,浙江义乌人。早年曾赴日留学。上海的共产党早期组织成员。1920年5月,与陈独秀等在上海组织马克思主义研究会。1920年春,应《星期评论》的约请,翻译《共产党宣言》。同年8月,该书正式出版,它是中国出版的第一个中文全译本。新中国成立后担任复旦大学校长等职。


在那些风云激荡的岁月中

这些历史长河中的人

他们做出的所谓历史性选择

无非是为信仰尽其所能,倾其所学

这一点

对于身处和平年代的你,一样适用

只要激情澎湃地投入去做

你就能品尝奋斗的甜蜜!


【下期预告】

有两个工作机会摆在你面前,一个有高薪但你内心并不喜欢,另一个工作你喜欢但报酬不高。这个选择有点难。一百年前,一位叫李汉俊的年轻人也曾面临类似的择业选择,他的故事或许能给你一点启发。


同时,也欢迎关注FM93.4上海新闻广播《990早新闻》和《今晚》节目,收听精彩广播剧《渔阳里来信》。



广播剧编剧:陈敏

广播剧制作:徐国春、罗文、张治

插画:林雅斓视频制作:戴海蛟

监制:杨叶超

文案整理:乔安娜 微信制图:吴佳斐

责任编辑:唐昱霄


新闻工匠,打造最有品质的内容

长按,识别图中二维码关注“上海新闻广播”


文章关键词:陈望道 共产党宣言 广播剧 星期评论 红糖 长按 渔阳里来信 今晚 990早新闻 新闻广播 责编:徐宁宁
5034

相关阅读 换一换

  • 星星之火 生生不息(传承·红色基因 时代风华)

    在考入复旦、办完入学手续后,李亚男做的头一件事就是走进陈望道旧居  复旦大学新闻学院2018级博士生钱威丞是《共产党宣言》展示馆党员志愿服务队队长。党员志愿服务队首批队员、马克思主义学院2018级硕士生李亚男“认识”陈望道与马克思主义,始于小学五年级的一次阅读。

  • 陈望道:尝透“真理的味道”

    陈望道是《共产党宣言》第一个中文全译本的翻译者,为马克思主义在中国的传播和实践作出了不可磨灭的贡献。陈望道是社会主义青年团的早期负责人之一,在组织支持下,他开办外国语学校、平民女校以及职工补习夜校,向人民群众宣传马克思主义。

  • 永恒的明灯——写在《共产党宣言》中文首译本出版100周年之际

    近年,中共一大会址纪念馆与上海评弹团合作,把张人亚的故事改编成中篇评弹搬上了舞台,戏的名字就叫《初心》。6月19日,中共上海市委党校副校长曾峻在介绍根据音频党课“给90后讲讲马克思”衍生出版的书籍《马克思的20个瞬间》,每个章节后都附有音频党课的二维码。

  • 【地评线】学“四史”做到心有所信,鉴古今方能行稳致远

    中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平近日给复旦大学《共产党宣言》展示馆党员志愿服务队全体队员回信,勉励他们继续讲好关于理想信念的故事,并对全国广大党员特别是青年党员提出殷切期望。

  • 再提陈望道 习近平还讲过哪些红色故事

    再提陈望道 习近平还讲过哪些红色故事

慢新闻

网传四川音乐学院封校?川音:假的! 网传四川音乐学院封校?川音:假的!

推荐视频

i新闻

新闻推荐

网站简介 | 版权声明 | 广告服务 | 联系方式 | 网站地图

Copyright © 2012 hnr.cn Corporation,All Rights Reserved

映象网络 版权所有